-
1 avoir le compas dans l'il
avoir le compas dans l'ilein gutes Augenmaß haben -
2 avoir le compas dans l’Œil
avoir le compas dans l’Œilměřit dobře od okamít míru v oku -
3 avoir le compas dans l'œil
Qui s'offrirait un pareil défaut de symétrie? Nous autres Parisiens, nous naissons tous le compas dans l'œil. (Ed.-R. de Laboulaye, Paris en Amérique.) — Кто бы согласился на подобное нарушение симметрии? Мы, парижане, обладаем от рождения верным глазомером.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir le compas dans l'œil
-
4 avoir le compas dans l'œil
гл.Французско-русский универсальный словарь > avoir le compas dans l'œil
-
5 avoir le compas dans l'oeil
avoir le compas dans l'oeilDictionnaire français-néerlandais > avoir le compas dans l'oeil
-
6 avoir le compas dans l'oeil
гл.образн. иметь намётанный глаз (savoir apprécier correctement des distances, des proportions sans prendre de mesures)Французско-русский универсальный словарь > avoir le compas dans l'oeil
-
7 compas
compas [kɔ̃pα]masculine nounpair of compasses ; [de navigation] compass* * *kɔ̃panom masculin1) ( de géométrie) compass, pair of compasses US2) Aviation, Nautisme compass* * *kɔ̃pɒ nm1) MATHÉMATIQUE compasses pl pair of compasses pl2) NAVIGATION compass* * *compas nm1 ( de géométrie) compass, pair of compasses US; tracé au/sans compas drawn with a/without a compass;compas azimutal Aviat azimuth compass; compas à balustre spring bow compass; compas d'épaisseur external callipersGB (pl); compas à pointes sèches dividers (pl); compas à pompe dropbow compass.avoir le compas dans l'œil to have a good eye.[kɔ̃pa] nom masculinavoir le compas dans l'œil to be a good judge of distances/measurements etc.————————au compas locution adverbiale2. [avec précision] with military precision -
8 compas
compas [kõpaa]〈m.〉1 passer2 kompas♦voorbeelden:naviguer au compas • op het kompas navigerenm1) passer2) kompas -
9 compas
[kɔ̃pa]Nom masculin mathématiques compasso masculino(boussole) bússola feminino* * *compas kɔ̃pɑ]nome masculino(instrumento) compassotracer un cercle avec un compasfazer um círculo com um compassoavaliar a olho, avaliar com precisão -
10 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
11 compas
-
12 compas
m -
13 compas
m1) циркульcompas à coulisse — раздвижной калибрcompas à pointes sèches — циркуль с острыми ножками, измерительный циркульcompas de réduction — пропорциональный циркульfaire qch par règle et par compas перен. — делать что-либо с абсолютной точностью••avoir le compas dans l'œil — обладать верным глазомеромnaviguer au compas — плыть по компасу3) (sing или pl) разг. ногиallonger le(s) compas — прибавить шагуouvrir le compas — широко шагать -
14 compas
m1. ци́ркуль; кронци́ркуль (de mesure);au compas — о́чень то́чно; une boîte de compas — готова́льня; ● avoir le compas dans l'œil — облада́ть ipf. seult. ве́рным гла́зомеромtracer des cercles avec un compas — черти́ть/на= круги́ ци́ркулем;
2.:naviguer au compas — плыть ipf. по компа́суcompas de marine — морско́й ко́мпас (boussole);
-
15 compas
n. m.1. Avoir le compas dans l'œil: To have the knack of being spot-on in estimating measurements.2. Allonger le compas: To 'step out', to lengthen one's stride.3. (pl.): 'Pins', 'gambs', legs. Activer des compas: To 'skedaddle', to 'make tracks', to run away. -
16 œil
-
17 глаз
м.1) œil m (pl yeux)2) мн.плохие глаза — vue basse, mauvaise vue••дурной глаз — mauvais œilиметь верный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil (иметь хороший глазомер)на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)за глаза (в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qnв глаза не видеть кого-либо, чего-либо — jamais vu qn, qchделать большие глаза, смотреть большими глазами разг. — faire de grands yeuxглядеть в глаза смерти — regarder la mort en faceизмерить глазами — mesurer vt du regardидти куда глаза глядят разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pasвстретиться глазами — rencontrer vt du regardотвести глаза — détourner le regard ( или les yeux)открыть кому-либо глаза на что-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller les yeux à qnсказать прямо в глаза — dire vt crûment, dire carrémentсмотреть, глядеть во все глаза разг. — прибл. être tout yeuxне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch (не выпускать из виду)тыкать в глаза разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nezочки не по глазам — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vueради прекрасных глаз разг. — pour les beaux yeuxглаз не казать (не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qnхоть глаз выколи — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un fourс глаз долой - из сердца вон погов. — loin des yeux, loin du cœurу страха глаза велики погов. — la peur grossit toutс пьяных глаз разг. — en état d'ivresseс какими глазами я появлюсь, покажусь куда-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en faceглаза бы (мои) не смотрели, не глядели на..., глаза б (мои) не видели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!я все глаза проглядел разг. — je me suis usé les yeux à regarderглаза на лоб лезут разг. — ne pas en croire ses yeuxни в одном глазу (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) doubleубирайся с глаз долой! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam) -
18 глаз
м.1) œil m (pl yeux)чёрные глаза́ — des yeux noirs
ка́рие глаза́ — des yeux marron
глаза́ ра́зного цве́та — des yeux vairons
2) мн.глаза́ ( зрение) — vue f
плохи́е глаза — vue basse, mauvaise vue
хоро́шие глаза́ — bonne vue
••о́стрый глаз, ве́рный глаз — œil sûr ( или juste)
о́пытный глаз — œil exercé
дурно́й глаз — mauvais œil
хозя́йский глаз — l'œil du maître
име́ть ве́рный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil ( иметь хороший глазомер)
на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)
на чьи́х-либо глаза́х — sous les yeux de qn
на глаза́х абс. — à vue d'œil
в глаза́ — en face
за глаза́ ( в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qn
купи́ть что́-либо за глаза́ — acheter qch sans demander à voir la marchandise
за глаза́ дово́льно разг. — largement assez; plus qu'il n'en faut, plus que suffisant ( с избытком)
в чьи́х-либо глаза́х — aux yeux de qn
с глазу на глаз — entre quatre yeux [ɑ̃trəkətzjø]
в глаза́ не ви́деть кого́-либо, чего́-либо — jamais vu qn, qch
я его́ никогда́ в глаза́ не вида́л — je ne l'ai jamais vu de ma vie
де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми разг. — faire de grands yeux
бере́чь пу́ще глаза — y tenir comme à la prunelle de ses yeux
бить в глаза́ — sauter aux yeux
гляде́ть в глаза́ сме́рти — regarder la mort en face
закрыва́ть глаза́ на что́-либо — fermer les yeux sur qch
с закры́тыми глаза́ми — les yeux fermés
изме́рить глаза́ми — mesurer vt du regard
идти́ куда́ глаза́ глядя́т разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pas
лгать в глаза́ — mentir vi effrontément
встре́титься глаза́ми — rencontrer vt du regard
отвести́ глаза́ — détourner le regard ( или les yeux)
откры́ть кому́-либо глаза́ на что́-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller [de-] les yeux à qn
сказа́ть пря́мо в глаза́ — dire vt crûment, dire carrément
сказа́ть пра́вду в глаза́ — dire à qn ses quatre vérités
смея́ться в глаза́ — rire au nez de qn
смотре́ть, гляде́ть во все глаза́ разг. — прибл. être tout yeux
смотре́ть на что́-либо чьи́ми-либо глаза́ми — voir qch par les yeux de qn
гляде́ть на что́-либо чужи́ми глаза́ми — voir qch avec les yeux d'autrui
не спуска́ть глаз с кого́-либо, с чего́-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch ( не выпускать из виду)
ты́кать в глаза́ разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nez
очки́ не по глаза́м — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vue
ра́ди прекра́сных глаз разг. — pour les beaux yeux
для отво́да глаз — pour donner le change
наско́лько хвата́ет глаз — aussi loin que porte le regard
глаз не каза́ть ( не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qn
хоть глаз вы́коли — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un four
с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — loin des yeux, loin du cœur
не в бровь, а (пря́мо) в глаз погов. — un coup frappé droit au but [byˌ byt]; en plein dans le mille (fam)
у стра́ха глаза́ велики́ погов. — la peur grossit tout
с пья́ных глаз разг. — en état d'ivresse
с каки́ми глаза́ми я появлю́сь, покажу́сь куда́-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en face
глаза́ бы (мои́) не смотре́ли, не гляде́ли на..., глаза́ б (мои́) не ви́дели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!
я все глаза́ прогляде́л разг. — je me suis usé les yeux à regarder
глаза́ на лоб ле́зут разг. — ne pas en croire ses yeux
ни в одно́м глазу́ (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) double
убира́йся с глаз доло́й! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam)
* * *n1) gener. yeux (бури, циклона), oeil, œil (бури, циклона), yeux, œil2) colloq. calot, quinquet3) obs. coquillard4) lat. oculus5) eng. pupille6) argo. gobille -
19 опитен
прил 1. expérimenté, e, expert, e, rompu, e; versé, e (dans); ferré, e (sur); опитен работник ouvrier expérimenté (expert); опитен (вещ) съм в être expert dans (en, а), être rompu а (versé dans, ferré sur); имам опитно око avoir l'њil expert, avoir le compas dans l'њil); 2. expérimental, e, aux, d'essai, d'expérience; опитна физика physique expérimentale; опитни изследвания recherches expérimentales; опитно поле champ d'essai (d'expérience); опитно животно animal de laboratoire; прен cobaye m. -
20 oeil
( gratuitement) de baracalofi (hacer algo de baracalofi)tener ojo de buen cubero, tener buen ojoequivocarse de medio a mediodarse una ración de vistaojo(s) de linceDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > oeil
См. также в других словарях:
Avoir le compas dans l'œil — ● Avoir le compas dans l œil apprécier, avec rapidité et justesse, les distances, les proportions … Encyclopédie Universelle
compas — [ kɔ̃pa ] n. m. • XIIe « mesure, règle »; de compasser 1 ♦ Instrument composé de deux jambes ou branches jointes par une charnière et que l on écarte plus ou moins pour mesurer des angles, transporter des longueurs, tracer des cercles. Compas à… … Encyclopédie Universelle
compas — (kon pâ ; l s se lie : un compas et ses branches, dites : un kon pâ z et....) s. m. 1° Instrument de métal, composé de deux parties, qui s emboîtent l une dans l autre, appelées jambes ou branches et qui s ouvrent ou se replient l une sur l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMPAS — n. m. Instrument composé de deux branches jointes à l’une de leurs extrémités par une charnière qui permet d’ouvrir plus ou moins l’angle qu’elles forment. Il sert à mesurer des longueurs et à décrire des circonférences. Compas de cuivre, de fer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
COMPAS — s. m. Instrument composé de deux tiges métalliques, appelées vulgairement Branches ou Jambes, lesquelles sont terminées en pointe à l une de leurs extrémités, et à l autre jointes par une charnière qui permet d ouvrir plus ou moins l angle qu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Compas (Flamenco) — Compás (flamenco) Pour les articles homonymes, voir Compas. Le compas est le schéma rythmique qui différencie chaque style de chant flamenco. Les compas peuvent être classés en deux grandes catégories : les compas 2/4, 4/4 (Tangos, Farruca … Wikipédia en Français
Compas (flamenco) — Compás (flamenco) Pour les articles homonymes, voir Compas. Le compas est le schéma rythmique qui différencie chaque style de chant flamenco. Les compas peuvent être classés en deux grandes catégories : les compas 2/4, 4/4 (Tangos, Farruca … Wikipédia en Français
Compas Flamenco — Compás (flamenco) Pour les articles homonymes, voir Compas. Le compas est le schéma rythmique qui différencie chaque style de chant flamenco. Les compas peuvent être classés en deux grandes catégories : les compas 2/4, 4/4 (Tangos, Farruca … Wikipédia en Français
Compas flamenco — Compás (flamenco) Pour les articles homonymes, voir Compas. Le compas est le schéma rythmique qui différencie chaque style de chant flamenco. Les compas peuvent être classés en deux grandes catégories : les compas 2/4, 4/4 (Tangos, Farruca … Wikipédia en Français
Compás (flamenco) — Pour les articles homonymes, voir Compas. Le compás est le schéma rythmique qui différencie chaque style de chant flamenco. Les compás peuvent être classés en deux grandes catégories : les compás 2/4, 4/4 (Tangos, Farruca, ...) les compás… … Wikipédia en Français
Compas (Navigation) — Pour les articles homonymes, voir Compas. Le compas est un instrument de navigation qui donne une référence de direction (le nord) sur le plan horizontal et permet ainsi la mesure d angles horizontaux par rapport à cette direction. Le compas est… … Wikipédia en Français